Signification du mot "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" en français
Que signifie "when Greek meets Greek, then comes the tug of war" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
when Greek meets Greek, then comes the tug of war
US /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔːr/
UK /wen ɡriːk miːts ɡriːk, ðen kʌmz ðə tʌɡ əv wɔː/
Expression Idiomatique
quand deux forces égales se rencontrent, la lutte est acharnée
when two people of equally strong character, determination, or ability encounter each other, a fierce or prolonged struggle ensues
Exemple:
•
The negotiations were intense; when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Les négociations étaient intenses ; quand deux forces égales se rencontrent, la lutte est acharnée.
•
Both lawyers were incredibly stubborn, so when Greek meets Greek, then comes the tug of war.
Les deux avocats étaient incroyablement têtus, donc quand deux forces égales se rencontrent, la lutte est acharnée.